Культура и искусство
zashtsheeshtshayoyshtsheekhsya
5 лет назад
2.4K

Наверное многие знают, что Льюис Кэрролл является автором сказок о приключении девочки Алисы. Вообще личность этот Льюис Кэрролл был неоднозначная, особенно в свете некоторых фактов из его жизни. Некоторые горячие головы и вовсе смогут разглядеть за маской клерика Чарльза Доджсона, который впоследствии станет известным писателем под псевдонимом Льюис Кэрролл, скрытного педофила, но да оставим эту тему во избежание огорчений, которые могут быть причинены почитателям его творчества. А вот о том, что писатель был в России, знают далеко не многие. В память о путешествии по России, которое было ни чем иным, как служебной командировкой в составе делегации, приехавшей налаживать диалог с иерархами православной церкви, остался его "Дневник путешествия в Россию". Сама поездка состоялась летом 1867 года, в аккурат между "Алисой в Стране Чудес" (1865) и "Алисой в Зазеркалье" (1871), а "Дневник" был издан только лишь в 1935 году. Встречался Льюис Кэрролл даже с графом Львом Толстым, однако же что это событие, равно как и все остальные, описываются в этом дневнике крайне скупо и с точки зрения бесстрастного наблюдателя, сухого секретаря, просто фиксирующего события.

Мы посвятили день различным занятиям. Встретились с секретарем графа Толстого (граф в отъезде) и посетили Троицкую церковь и Успенскую – обе очень красиво украшены.

Впрочем, тогда еще Лев Николаевич был начинающим, малоизвестным писателем, и роман "Война и мир", принесший ему славу, выйдет только два десятка лет спустя.

zashtsheeshtshayoyshtsheekhsya

Самое странное в этой истории то, что Льюис Кэрролл, будучи пионером фотографического ремесла, баловавшийся у себя на родине не только съемками чаек, деревьев и прогуливающихся среди английской красоты мирян, но и полуобнаженными фотографиями несовершеннолетних девочек, в этот раз не захватил с собой фотографического аппарата.

Впрочем, я даже не об этом хотел сказать, а об одном лингвистическом случае. Льюис Кэрролл во время поездки записывал различные, по его мнению интересные в фонетическом плане, русские слова, которые ему приходилось слышать. Естественно, он записывал их звучание английскими буквами.

Однажды он услышал красивое русское слово "защищающихся". Как он пометил в "Дневнике" — those who protect themselves. Вид этого слова поверг англичан в ужас — zashtsheeshtshayoyshtsheekhsya. Наверное этот один из тех случаев, который сформировал в умах жителей Западной Европы миф о крайней сложности русского языка.

zashtsheeshtshayoyshtsheekhsya